Contributors' Info

Two collections from Andrea Brady, Open Bond and Of Sere Fold, were published by Barque in 1996 and 1997. The White Wish will soon be released from Folio/Salt.

John Collick and Paul Davies are British scriptwriters living in Tokyo. Their screenplays deal with misunderstandings and discoveries that occur between Japan and the West at a personal level.

Cid Corman is a longtime resident of Kyoto.

Forrest Gander is associate professor at Providence College. His poems here appear in Deeds of Utmost Kindness, 1994, from Weslyan. His Science & Steepleflower is forthcoming from New Directions.

Jesse Glass, a native of Baltimore, now lives and teaches in Fukuoka.

Nada Gordon co-edits Aya. She is based in Tokyo.

A native of Kyoto and current resident of Kobe, Toshi Ishihara completed her graduate studies at Cornell and SUNY Buffalo.

Michiko Ishii constructs her dolls from sawdust and paste. She exhibits throughout Japan.

Kent Johnson is the executor of Araki Yasusada's will.

Jack Kimball travels between Boston and Miyazaki where he teaches medical English.

Born and based in New York, Brice Marden exhibited at the Venice Biennale in 1997.

Mariko Mori's newest exhibit opens simultaneously in Shanghai and LA this May. Mori lives in New York and Tokyo.

Harry Mathews resides in Paris.

Linda Reinfeld and Toshi Ishihara's translation, One Hundred Poets, One Hundred Poems, has been issued by Kansai University Press.

At Baoshan, by Simon Schuchat, was composed in Shanghai and published in 1988 as a chapbook by Coffee House. Schuchat lives in Taipei.

Being on Line, Net Subjectivity from Lusitania is edited by Alan Myouka Sondheim who completed a half-year residence in Japan this April.

A native of LA, David Trinidad has lived in New York since 1988. His Essay with Moveable Parts is forthcoming from Thorngate Road.

Scott Watson edits Bongos of the Lord and directs Bookgirl Press in Sendai.

Born in Beijing, Xue Di is a fellow at Brown University. Heart into Soil, from Burning Deck/Lost Roads, 1998, is translated by Keith Waldrop with Wang Ping and others.

Doubled Flowering, poems from Araki Yasusada's notebooks, is edited and translated by Tosa Motokiyu, Ojiu Norinaga, and Okura Kyojin, and published by Roof in 1997.




Volume One Index
The East Village Poetry Web